文/整理王:
「てんこ盛り(Tenko-Mori)」是個日本常用的詞彙,用於形容物品或食物的豐富、充盈或過多的狀態。詞組由兩個詞組成:「てんこ」和「盛り」。


「てんこ」是日文中「天国」的縮寫,意思是「天堂」或「天國」。

這裡的「天」指的是極度的、無限的,「國」則代表一個地方或狀態,在這裡「てんこ」可解釋為「極其充盈、無窮無盡」或「極度豐富」的意思。

照片來源:【おひつごはん四六時中】 てんこ盛り!桶うなぎ https://www.aeoneaheart.co.jp/

而後方的「盛り」則是「盛る」的連用形,表示「填滿、裝滿」或「盛放」的意思,在這個詞組中,「盛り」用來形容物品或食物被大量地堆疊、放置或呈現的狀態。

因此「てんこ盛り」的意思就是「非常豐富的、快滿溢出的」或「堆得滿滿的」。

照片來源:【肉炉端ロバート】 赤辛味噌の肉山鍋 https://robert.owst.jp/

照片來源:【Meat&Wine肉酒場サルーテ池袋店】ボリューム倍増!肉てんこ盛りフェア https://nikusakaba-salute-ikebukuro.com/

這個詞彙通常用於描述食物盛裝滿滿在盤子中時的盛況,或者形容某個場所、容器或容量被填滿到極限的情況。它也可以用來形容某人的工作量非常龐大或負擔非常重。

照片來源:【スシロー】 大切りてんこ盛り祭 https://www.akindo-sushiro.co.jp/


照片來源:【ゆず庵】 贅沢てんこ盛り祭り https://www.shabu-yuzuan.jp/index.html

「てんこ盛り」在日本文化中被廣泛使用,尤其常見於餐廳菜單,或餐飲品牌推出期間限定時活動的宣傳、食物展示或描述商品的廣告中。它傳達了一種豐盛、飽滿和過量的感覺,讓人期待和享受豐富的體驗。

「てんこ盛り」的原型「天骨盛り」的「天骨」原本是指以漢字書寫的詞語「天骨(てんこつ)」的簡略形式,是北陸地區至關西、中國和四國地區常見的方言詞彙,表示山頂或天空上方的意思。

變化形式如「てっこ」或「てっきょ」不僅在西日本出現,也可在群馬和福島等地方看到,由此轉化而來的「天骨盛り(てんこ盛り)」則表示食物「像山頂般高高地堆疊著」的情景。

到了現在,「天骨」這個詞語已演變為指代天生的品性、天資、天生的才能和靈巧,以及具備這些特質的狀態。而「天骨ない(てんこちない)」則是近世用語,意指「意外的」「難以想像的」。

|「てんこ盛り」跟「メガ盛り」差異在哪?

「メガ盛り(Mega-Mori)」指的是一份非常巨大或大量的食物或飲料。這通常意味著比普通份量大得多,可以讓人感到驚訝或挑戰自己的食量。例如,一份「メガ盛りのラーメン」可能有非常多的麵條、湯汁和配料,遠超過一般份量的大小。

「てんこ盛り」跟此相比,份量上我們認為覺得相差不遠,只是「てんこ盛り」本身具有「天國」這個方向,所以在高度上會比「メガ盛り」來得更高,也許更細長,像是聖代或霜淇淋之類的,就更為適用「てんこ盛り」
すき家台灣的メガ盛り牛丼
0

發表留言